设为首页全站链接收藏本站邀请码书籍大全搜索知识库网盘帮助
网站公告 | App下载(安卓)
开启辅助访问 繁体中文 天气与日历 切换到窄版

百花齐放

 找回密码
 立即注册
查看: 179|回复: 0

如何理解“人到无求品自高”;为众生求算有求吗 wenda20180608_2434

[复制链接]
发表于 2021-12-2 07:32:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

音频:如何理解“人到无求品自高”;为众生求算有求吗 wenda20180608_2434


Wenda20180608  24:34  如何理解“人到无求品自高”;为众生求算有求吗

男听众:“人到无求品自高”,请教師父,这句话的意思可以理解成“无欲自然心如水”吗?

臺長答:差不多,是从另外一个层面来解释的。人到无求品自高,一个人没有要求了,你品德当然高了。比方说,一个女的不要人家男人财,不要人家男人这个,不要那个,人家男人尊重你吗?(尊重)你说“你给我多少多少钱,我嫁给你”“你给我买多少金银首饰,我嫁给你”“你要有多少多少东西,我嫁给你”,你嫁给他之后,他看得起你吗?(看不起。当我们求人的时候,一般我们的语气就会很低声下气这样)对啊。知道为什么吗?为什么要低声下气啊?(因为我们要求,要得到)好了。你无求的时候,是不是品自高?境界就高了?(嗯,而且还很自在)对啊,你无欲——没有欲望的话,当然心就平静了(嗯)现在不管什么东西,人家给師父奖状我就拿,人家不给我奖状我从来不求的,有什么好求的?(明白)人家愿意给你,那就是给你的,很好啊,你对社会有贡献了,人家给你的(对。師父,我们如果为众生求,这样算是有所求吗?)为众生求,本身就是高尚的,已经不算求了,已经脱离了低级趣味的为自己所求,因为不是为我相了,没有着相了。为众生求,本身就是个理想,就是一个很高的境界,已经不是属于有求了。“有求皆苦”不是指这种,明白吗?(明白。師父,当我们求不到的时候还会感到痛苦,这是不是所谓的“求不得苦”呢?)是啊。我问你,如果一个县长为了当地的老百姓到省里去跟省长求,说“给我们县里怎么怎么……”你说这个省长会看得起他吗?当然看得起他;如果“省长,你帮我家里搞搞定,我家里这个……”你说省长会看得起他吗?(明白)

【温馨提示:点击下面网址即可收听音频、也可以复制音频的标题和网址、在你的微信群或者微信朋友圈法布施】

音频:如何理解“人到无求品自高”;为众生求算有求吗 wenda20180608_2434

http://sina.upload.gsyps.org/audio/jm/2018/201806/wenda20180608/wenda20180608_2434.mp3


音频:如何理解“人到无求品自高”;为众生求算有求吗 wenda20180608_2434

http://baidu.cbxljt.top/xlfm/audio/18.jjdtyp/2018/201806/wenda20180608/wenda20180608_2434.mp3


上一篇:如何理解“动中有静,静中有动” wenda20180608_2250

下一篇:臺長会向菩薩诉苦吗;于无声处才能听到真正的声音 wenda20180608_2713

目录:2018年06月_剪辑电台节目录音_集锦

目录:剪辑电台节目录音_集锦

编辑
【师父看图腾 知晓前世今生】
【〔视频〕正信正念 慧命长存 ——恩师卢军宏开示集锦】
【新加坡心灵法门共修会 十周年分享会花絮】
【〔视频〕法门初学者功课 + 上心香步骤】
【〔视频〕经文功效合集】
【〔视频〕经典组合念诵指南】
【〔视频〕经典组合简介】

App下载地址

安卓点击下载:


下载地址一下载地址二



   (点击二维码图片跳转下载地址)

感 恩 分 享   功 德 无 量


    恳请南无大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨慈悲,龙天护法诸位佛菩萨慈悲!

    在此篇文章的编辑、整理过程中,如有不如理、不如法之处,恳请南无大慈大悲观世音菩萨原谅、诸位佛菩萨和龙天护法菩萨原谅!

     祈求观世音菩萨慈悲加持保佑所有看到这篇文章的人,都能够在心中种下一颗菩提种子,结下一份善缘,消业障、开智慧!

    如果您觉得此篇文章对您有帮助,请动动手指转发到朋友圈或者推送给您需要的朋友。 感恩您的善举,随喜您的功德。也许正是您不经意的一次转发刚好可以帮到有需要的人 。






上一篇:如何理解“动中有静,静中有动” wenda20180608_2250
下一篇:臺長会向菩薩诉苦吗;于无声处才能听到真正的声音 wenda20180608_2713

更多帖子推荐

回复

使用道具 举报

QQ|全站链接|Archiver|手机版|小黑屋|百花齐放

GMT+8, 2024-9-24 04:23 , Processed in 0.567160 second(s), 27 queries .

法音宣流 X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表